试卷名称:2016年3月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

上一题: Passage 1All girls, and not just th...
下一题: 暂无
汉译英

Passage 1  中英两国都是历史文化大国,都为人类的文明进步作出了伟大贡献。博大精深、辉煌灿烂的中华文化是世界文明的瑰宝。 英国是工业革命重要发源地,所创造的科学技术对近代以来的世界发展产生了重大影响。 中英两国相距遥远。早在2000多年前,中国就开辟了三条“丝绸之路”,从陆上、海上开始了与其他国家的友好交往。 近年来,中英人文交流发展迅速。中国有3亿人学英语,英国有500多所中小学开设汉语课,建立了19所孔子学院。

Passage 2  《三国演义》是中国古典文学的代表作之一。三国故事很早就开始在民间流传,并被编成戏曲上演。 元末明初有一位著名的小说家叫罗贯中,他以民间传说和戏曲等材料为基础,写成了《三国演义)。 这部小说以魏、蜀、吴三国的兴亡和斗争为线索,描绘了三国时期尖锐复杂的政治和军事斗争。 小说中除了令人难忘的战争情节以外,还有不少个性鲜明的人物形象。这些故事和人物形象长期以来在中国广为流传,几乎无人不知。

相关试卷

  • 2017年3月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

  • 2017年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

  • 2016年3月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

  • 2016年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

  • 2015年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

  • 2015年3月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

  • 2014年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷

  • 2014年3月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷

  • 2013年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

  • 2013年3月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

  • 2012年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

  • 2012年3月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

  • 2011年3月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

  • 2011年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

  • 2010年9月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)

  • 2010年3月上海市中级口译第二阶段口试真题试卷(精选)